第二十一章 1 孔德之容,惟道是从。 2 道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象。恍兮惚兮,其中有物。 3 窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。 4 自今及古,其名不去,以阅众甫。 5 吾何以知众甫之状哉?以此。 译文 1 最高的道德形态,是彻底顺从道。 2 道作为存在物,完全是恍恍惚惚的。恍惚之中有形象,恍惚之中有实在。 3 在他的深远幽暗中,有一个精神存在著。这个精神至真至切,充满了信实。 4 从古到今,他的名字从不消失,好叫人们看到万物之父。 5 我怎么晓得万物之父呢?就是由他而来。 第二十二章 1 曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。 2 是以圣人抱一为天下式。 3 不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。 4 夫唯不争,故天下莫能与之争。 5 古之所谓曲则全者,岂虚言哉?诚全而归之。 译文 1 受屈辱的,可得成全;受冤枉的,可得伸直;低洼的得充满,将残的得新生,缺乏的便获得,富有的便迷惑。 2 所以,圣人与道合一,做天下人认识上天的器具。 3 不自以为能看见,所以看得分明。不自以为是,所以是非昭彰。不求自己的荣耀,所以大功告成。不自以为大,所以为天下王。 4 正因为不争不竞,天下没有能与之争竞的。 5 古人说“受屈辱必得成全”的话,岂是虚构的吗?那确实得成全者,天下便归属他。 第二十三章 1 希言,自然。 2 故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎? 3 故从事于道者同于道,德者同于德,失者同于失。 4 同于道者,道亦乐得之。同于德者,德亦乐得之。同于失者,失亦乐得之。 5 信不足焉,有不信焉。 译文 1 少说话,合乎自在本相。 2 狂风刮不了一清晨,暴雨下不了一整天。兴起风雨的是谁呢?是天地。天地都不能长久,何况人呢? 3 所以,从事于道的人就认同道,有德的人就认同德,失丧的人就认同失丧。 4 认同道的人,道便悦纳他;认同德的人,德便欢迎他;认同失丧的人,失丧便拥抱他。 5 信心不足,才有不信。 第二十四章 1 企者不立,跨者不行。 2 自见者不明,自是者不彰。 3 自伐者无功,自矜者不长。 4 其在道也,曰余食赘形。物或恶之,故有道者不处。 译文 1 翘著脚就站立不住,蹦著高就走不成路。 2 自以为能看见的是瞎子,自以为聪明的是傻子。 3 自我夸耀的徒劳无功,自高自大的不能为首。 4 从道的眼光来看,这些东西像多余的饭,累赘的事,只会让人厌恶。有道的人不会这样的。 第二十五章 1 有物混成,先天地生。 2 寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆, 3 可以为天地母。 4 吾不知其名,强字之曰道,强为之名曰大。 5 大曰逝,逝曰远,远曰反。 6 故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。 7 人法地,地法天,天法道,道法自然。 译文 1 在产生天地之前,有一个混然一体的存在。 2 寂静啊,空虚啊!独立自在,永不改变。普天运行,永不疲倦。 3 称得上是天地万物的母亲。 4 我不知道他的名字,姑且写作“道”,勉强起个名字叫“大”。 5 大,便无限飞逝,飞逝而致远,至远而回返。 6 所以道为大,天为大,地为大,人也为大。宇宙中四个为大的,人是其中之一。 7 然而人要以地为法度,地以天为法度,天以道为法度,道以他自身为法度。 第二十六章 1 重为轻根,静为躁君。 2 是以君子终日行不离辎重。虽有荣观,燕处超然。 3 奈何万乘之主,而以身轻天下。 4 轻则失根,躁则失君。 译文 1 重是轻的根基,静是躁的主人。 2 所以君子每天出行时都带著辎重。虽有荣华壮观,他却安然超脱。 3 然而有的大国君主,只重自身,轻慢天下,以致灭亡。 4 轻浮就会失根,骄躁就会失控。 第二十七章 1 善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策。 2 善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。 3 是以圣人常善救人,故无弃人。常善救物,故无弃物。 4 是谓袭明。 5 故善人者,不善人之师。不善人者,善人之资。 6 不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。 译文 1 善于行走的不留踪迹,善于言辞的没有暇疵,善于计算的不用器具。 2 善于关门的不用门插,却无人能开;善于捆绑的不用绳索,却无人能解。 3 圣人就是这样一直善于拯救世人,无人被弃之不顾;一直善于挽救万物,无物被弃之不顾。 4 这就叫承袭、传递光明。 5 所以说,善人是不善之人的老师,不善之人亦是善人的资财。 6 如果不敬重老师,或者不爱惜其资财,那么,再有智慧也是大大地迷失了。这是一个至关重要的奥妙啊! 第二十八章 1 知其雄,守其雌,为天下溪。 2 为天下溪,常德不离,复归于婴儿。 3 知其白,守其黑,为天下式。 4 为天下式,常德不忒,复归于无极。 5 知其荣,守其辱,为天下谷。 6 为天下谷,常德乃足,复归于朴。 7 朴散则为器,圣人用之,则为官长。 8 故大智不割。 译文 1 知道其雄伟强壮,却甘守雌爱柔顺,而成为天下的溪流。 2 作为天下的溪流,永恒的恩德与他同在,(使人)复归于纯洁的婴儿。 3 知道其光明所在,却甘守暗昧,而成为世人认识上天的工具。 4 作为世人认识上天的工具,永恒的恩德至诚不移,(使人)复归于无限的境界。 5 知道其荣耀,却甘守羞辱,而成为天下的虚谷。 6 作为天下的虚谷,永恒的恩德充足丰满,(使人)复归于存在的本原。 7 这本原化散在不同的人身上,成为不同的器物。圣人使用他们,而成为掌权者。 8 如此,至大的智慧是浑然为一、不可分割的。 第二十九章 1 将欲取天下而为之,吾见其不得已。 2 天下神器,不可为也。为者败之,执者失之。 3 故物或行或随,或嘘或吹,或强或羸,或载或隳。 4 是以圣人去甚,去奢,去泰。 译文 1 想用人为的努力去赢得天下,我看达不到目的。 2 天下是神的器具,不是人为努力就能得著的。人为努力的,必然失败;人为持守的,必然丧失。 3 世间是这样:有占先前行的,就有尾追不舍的;有哈暖气的,就有吹冷风的;有促其强盛的,就有令其衰弱的;有承载的,就有颠覆的。 4 所以圣人摈弃一切强求的、奢侈的和骄恣的东西。 第三十章 1 以道作人主者,不以兵强天下。其事好还。 2 师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。 3 善有果而已,不敢以取强。 4 果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄。果而不得已,果而勿强。 5 物壮则老,是谓不道,不道早已。 译文 1 用道来行使主权的人,不靠武力而称强天下。用武力总是有报应的。 2 军队进驻之地,荆棘便长出来;每逢大战之后,凶年接著来到。 3 良善自会结果,无须强夺硬取。 4 成了而不矜持,成了而不炫耀,成了而不骄傲,成了像是不得已,成了而不逞强。 5 任何事物一逞强示壮就会老朽,这不是出于道。不是出于道的,是早已注定要死亡了。 第三十一章 1 兵者不祥之器,非君子之器。不得已而用之,恬淡为上,胜而不美。而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。 2 夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。 译文 1 兵是不吉利的东西,不是君子所使用的。万不得已而用之,也是以恬淡之心,适可而止,打胜了也不当成美事。以打胜仗为美事的人,就是以杀人为乐。以杀人为乐的人,是绝不可能得志于天下的。 2 所谓兵,是不吉利的东西,万物都厌恶,得道的人不用它。君子平时以左方为贵,战时以右方为贵,因为左方表示吉祥,右方代表凶丧。偏将军在左边,上将军在右边,就是以凶丧来看待战事。杀人多了,就挥泪哀悼;打了胜仗,也像办丧事一样。 第三十二章 1 道常无名。 2 朴虽小,天下莫能臣。 3 天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。 4 始制有名,名亦既有,夫亦将知止。知止,可以不殆。 5 譬道之在天下,犹川谷之于江海。 译文 1 道,通常不显露其名份。 2 存在的本原 即道的本体 虽然精渺微小,天下却没有什么能支配他。王侯若能持守他,万物会自动归顺。 3 天地相和,降下甘露,无人分配,自然均匀。 4 宇宙一开始有秩序,就有了名份。既有了名份,人就该知道自己的限度,不可僭越。知道人的限度而及时止步,就可以平安无患了。 5 道,引导天下万民归向自己,就好像河川疏导诸水流向大海。 第三十三章 1 知人者智,自知者明。 2 胜人者有力,自胜者强。 3 知足者富。 4 强行者有志。 5 不失其所者久。 6 死而不亡者寿。 译文 1 能识透别人,算有智慧;能识透自己,才有光明。 2 能战胜别人,算有力量;能战胜自己,才是真强。 3 知足的人富有。 4 攻克己身、顺道而行的人有志气。 5 持守本相、不失不离的人可以长久。 6 肉身虽死、生命活著的人才叫长生。 第三十四章 1 大道泛兮,其可左右。 2 万物恃之以生而不辞,功成不名有。 3 爱养万物而不为主,可名于小;万物归焉而不为主,可名为大。 4 以其终不自为大,故能成其大。 译文 1 大道弥漫,无所不在,周流左右。 2 万物都是籍著他生的,他不自夸自诩。大功都是由他而来的,他不彰明昭著。 3 他爱抚滋养万物,却不以主宰自居,看起来微不足道的样子。当万物都依附归向他时,他仍然不以主宰自居,这样,他的名份可就大了。 4 由于他从始至终不自以为大,这就成就了他的伟大。 第三十五章 1 执大象,天下往。往而不害,安、平、泰。 2 乐与饵,过客止。 3 道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。 译文 1 秉持大道之象者,普天下都前往归向他。普天下都归向他,也不会互相妨害,反而得享安息、平安、太平。 2 人间的美乐佳宴,使匆匆过客们沉溺不前。 3 大道出口成为话语,平淡无味,看起来不起眼,听起来不入耳,用起来却受益无穷。 第三十六章 1 将欲歙之,必故张之。将欲弱之,必故强之。将欲废之,必故兴之。将欲取之,必故与之。是谓微明。 2 柔弱胜刚强。 3 鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。 译文 1 要收敛的,必先张驰一下。要削弱的,必先加强一下。要废弃的,必先兴起一会儿。要夺取的,必先让与一点儿。这是微妙的亮光。 2 柔弱的胜于刚强的。 3 鱼不能离开水(而上岸),国家的主权和势能也无法(离开道)向人展示清楚。 第三十七章 1 道常无为而无不为。 2侯王若能守之,万物将自化。 3化而欲作,吾将镇之以无名之朴。无名之朴,夫亦将无欲。 4不欲以静,天下将自定。 译文 1 道,通常看起来无所作为的样子,实际上没有一件事物不是他成就的。 2 王侯若能持守他,就一任万物自己变化。 3 变化中有私欲发作,我便用那无以名状的本原来镇住。在这个无以名状的本原里,欲望将断绝。 4 欲望断绝、人心平静了,天下自然便安稳了。 第三十八章 1 上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。 2 上德无为而无以为;下德无为而有以为。 3 上仁为之而无以为;上义为之而有以为。 4 上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。 5 故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。 6 前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。 译文 1 道德高尚的人,不必以道德诫命来自律,因为他内心自有道德。道德低下的人,需要恪守道德诫命,因为他内心没有道德。 2 道德高尚的人是无为的,其道德不是刻意为了实现什么。道德低下的人是在追求道德,其道德是为了达到某种目的。 3 有大仁爱的人,是在追求仁爱,却不是刻意实现某种目的。有大正义的人,是在追求正义,而且其正义是为了实现某种目的。 4 有大礼法的人,是在追求礼法,却没有人响应,就抡起胳膊去强迫人了。 5 所以,丧失了大道,这才强调道德;丧失了道德,这才强调仁爱;丧失了仁爱,这才强调正义;丧失了正义,这才强调礼法。所谓礼法,不过表明了忠信的浅薄缺乏,其实是祸乱的端倪了。 6 所谓人的先见之明,不过采摘了大道的一点虚华,是愚昧的开始。所以,大丈夫立身于丰满的大道中,而不站在浅薄的礼法上;立身于大道的朴实中,而不站在智慧的虚华上。据此而取舍。 第三十九章 1 昔之得,一者。 2 天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。 3 其致之也,谓天无以清,将恐裂;地无以宁,将恐废;神无以灵,将恐歇;谷无以盈,将恐竭;万物无以生,将恐灭;侯王无以正,将恐蹶。 4 故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致誉无誉。 5 是故不欲 如玉,珞珞如石。 译文 1 古人所得的,是一(唯一者,原初者,化一者,即道)。 2 天空得一而清虚,大地得一而安稳,神只得一而显灵,江河得一而流水,万物得一而生长,王侯得一而天下归正。 3 推而言之:天空若不清虚,恐怕要裂开了;大地若不安稳,恐怕要塌陷了;神祁若不显灵,恐怕要消失了;江河若不流水,恐怕要干枯了;万物若不生长,恐怕要灭绝了;王侯不能使天下归正,恐怕要跌倒了。 4 贵是以贱为本体的,高是以低为基础的。所以王侯都自称孤家、寡人、不善。这不正是以贱为本体吗?不是吗?所以最高的荣誉恰恰没有荣誉。 5 所以不要追求晶莹如美玉,坚硬如顽石。 第四十章 1 反者道之动,弱者道之用。 2 天下万物生于有,有生于无。 译文 1 相反,是道的运动所在。柔弱,是道的力量所在。 2 天下万物都生于实有,实有出自虚无。 |