因东北方言,离婚民事调解书上把“任”姓写成“尹”姓。而自己的粗心,竟然20年都没看出来,结果当祖籍黑龙江的任延利先生准备再婚时,民政部门无法为其发放结婚证书,无奈中向本报求助。3月16日,当任先生拿到本报记者为其从离婚原判法院联系来的补正裁定时,他连声称谢。
今年2月18日,任先生找到本报记者求助,说他原籍黑龙江省,1983年和妻子离婚后辗转来到唐山市。去年,偶然中在当地遇上了一个心爱的人,热恋之后两个人开始谈婚论嫁。可是当他们到民政局领取结婚证时,民政局工作人员拒绝给其发放结婚证!经记者调查核实,原来,由于东北方言,离婚调解书上任先生的姓氏被写成了“尹”,而粗心的任先生拿了20年竟然没有发现。显然,错了姓氏的调解书无法证明他的婚姻状况,因而民政部门无法为其发放结婚证书!而恋人则对他是否离婚表示怀疑,包括女方的亲属乃至周围的朋友,都对他少了些信任。见此情景,心情沮丧的任先生把自己的情况和原离婚调解书于1月24日,寄给了原判法院———黑龙江省桦南县人民法院,要求出具“笔误证明”,以证明自己的清白。可是快一个月没有任何音信,无奈中想到了向本报求助。
了解到任先生尴尬情况后,记者当即与桦南县人民法院取得了联系。原来,年前该庭就收到了任先生的材料,但这么长时间的民事裁定调查起来很麻烦。随后的一个月内,为成任先生之美记者先后三次给该院通电话,3月16日一个姓名补正裁定即到了记者手中,这下任先生终于可以结婚了。但好事确实多磨,任先生的离婚裁定出现的是姓氏错误,3月17日,他又给本报记者来电说,领取结婚证时,他未婚妻的离婚书又被发现了名字上的笔误,“艳”字写成了“延”字。记者想,既然黑龙江这么远都补正过来,那么任先生的未婚妻老家近在唐山乐亭县,应该不会有什么困难吧。来源:燕赵都市报(岚岭)
|